I campeggi svizzeri hanno un fascino particolare
LE DIVERSE MANSIONI DEL SACERDOTE
Nella valle del Reno, in Svizzera, il canton Vallese è bilingue per cui in alcune zone si parla il francese ed in altre il tedesco. Nel campeggio svizzero è indifferente. Il sacerdote di questa regione è bilingue come del resto anche tutti gli abitanti del luogo, ma oltre a dedicarsi alla chiesa, si occupa anche del noleggio biciclette, cucina la “fondue” e svolge altre interessanti attività. L'incapacità di comprendere i vari idiomi è stata spesso causa di numerose guerre. Molte persone hanno perso la vita senza sapere che , in realtà entrambi le parti stavano dicendo la stessa cosa. Si potrebbe pensare che in una nazione come la Svizzera , dove si parlano più lingue, possa esserci stata spesso la guerra ma non è cosi. Prendiamo ad esempio la valle del Reno, il Vallese: la parte occidentale viene chiamata “Valais”, in francese mentre quella orientale “Wallis”, in tedesco. Non so se tra le popolazioni della Svizzera un tempo ci sono state tensioni gravi ,ma al momento devo dire che non sembra che ci siano problemi tra loro. Quest'anno siamo andati in bicicletta tra i campeggi inSvizzera. Il fiume tra Sierre e Leuk è il confine ufficiale tra le due lingue ma i campeggi svizzeri sono bilingue. Qui le persone sono bilingue. Se un ragazzo proveniente dalla zona tedesca dovesse innamorarsi e volesse sposare una ragazza di lingua francese, il prete non avrebbe nessuna difficoltà a celebrare il matrimonio in entrambe le lingue. La lingua usata normalmente nei campeggi in Svizzera è composta da un mix delle due e risulta, a volte, piuttosto difficile per noi turisti.
|
LA STAZIONE FERROVIARIA FRANCESE-TEDESCA
Prendiamo ad esempio la stazione ferroviaria di Leuk, vicino al campeggio svizzero. Chi deve comprare il biglietto, deve seguire l'indicazione “Schalter” ( biglietteria ) fino a “Landen” ( sportello ). Per raggiungere la piattaforma dalla quale parte il treno bisogna invece trovare il segnale “Quai”, termine francese. Il nome della stazione è indicato in tedesco “Leuk”, mentre al deposito bagagli è in francese, “Loeche”. L'ufficio postale è chiamato “Postamt” ed è possibile pesare le valigie sotto il cartello “Valises”. Chi desidera noleggiare una bicicletta deve cercare l'indicazione “Bicyclettes” e “Mieten”. Chiaramente tutti i messaggi che vengono annunciati in stazione sono in francese e tedesco. Ma cosa bisogna dire esattamente se si desidera comprare un paio di biglietti? “Zweimal nach Brig, bitte.” L'impiegato della biglietteria ripeterà la destinazione in tedesco e poi vi darà il resto contando in francese. Io amo i campeggi svizzeri
campeggi in Svizzera »
|
UN SACERDOTE VERSATILE
Una mattina siamo andati nel campeggio in Svizzera a noleggiare le biciclette ma siamo stati piuttosto sfortunati perchè era disponibile solamente una bici da donna. L'addetto al noleggio ci ha però tranquillizzati, consigliando di rivolgerci al sacerdote che solitamente ha sempre biciclette da noleggiare ai clienti dei campeggi svizzeri. Siamo quindi andati a bussare alla sua porta . L'uomo era vestito come se avesse appena avuto un incontro con il Papa e come ci aspettavamo, parlava un mix delle due lingue. Gli abbiamo spiegato per quale motivo eravamo li e lui si e' diretto verso la porta di un garage. “ Ein fahrrad? Naturellement, monsieur. Moment mal.” Si è diretto vicino al campeggio svizzero. Abbiamo atteso il suo ritorno per circa una quindicina di minuti e quando e' tornato, il sacerdote si era cambiato d'abito. Si era infatti vestito da lavoro per sistemare la bicicletta e per pulirla. Ho subito detto al sacerdote che andava benissimo anche cosi ma l'uomo ha voluto consegnarmi la bicicletta perfettamente pulita. Che servizio!
|
Fonduta
Dopo la nostra piacevole escursione nella valle del Reno, tra i campeggi in Svizzera abbiamo riportato la bicicletta al sacerdote. Siamo rimasti nuovamente stupiti nel trovarlo nei panni del cuoco. Stava cucinando qualcosa dal profumo delizioso e, incuriositi, gli abbiamo chiesto cosa stesse bollendo in pentola nel campeggio svizzero. “Fondue” ha risposto ,in francese. Chissà se c' era un termine anche in tedesco?
campeggi in Svizzera »
|